msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-26 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"invitation/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "acceptInvitation.accountDetails.stepName"
msgstr "Създаване на OJS акаунт"

msgid "acceptInvitation.detailsReview.nextButtonLabel"
msgstr "Приемам и продължавам към OJS"

msgid "acceptInvitation.modal.title"
msgstr "Назначена ви е нова роля в OJS"

msgid "userInvitation.roleTable.journalMasthead"
msgstr "Титул на списанието (заглавна страница с екип на изданието)"

msgid "userInvitation.search.userFound"
msgstr "Потребителят вече съществува (регистриран е) в списанието"

msgid "userInvitation.search.userNotFound"
msgstr "Потребителят няма роля в това списание"

msgid "userInvitation.sendMail.stepDescription"
msgstr ""
"Изпратете имейл на потребителя, за да го уведомите за поканата, следващите "
"стъпки, правилата на списанието относно GDPR и проверката на ORCID"

msgid "invitation.role.masthead"
msgstr "Титул на списанието (заглавна страница с екип на изданието)"

msgid "invitation.wizard.pageTitleDescription"
msgstr ""
"Каните потребител да участва в OJS, както и да се появи в титула на "
"списанието (заглавна страница с екип на изданието)"

msgid "acceptInvitation.accountDetails.stepDescription"
msgstr ""
"За да започнете работа с OJS и да приемете новата роля, ще трябва да "
"създадете акаунт при нас. За тази цел, моля, въведете потребителско име и "
"парола."

msgid "acceptInvitation.accountDetails.stepLabel"
msgstr "{$step} - Създаване на OJS акаунт"

msgid "acceptInvitation.detailsReview.stepDescription"
msgstr "Прегледайте подробностите, за да започнете в новите си роли в OJS"

msgid "userInvitation.enterDetails.stepDescription"
msgstr "Можете да ги поканите да поемат роля в OJS"

msgid "acceptInvitation.modal.message"
msgstr ""
"Поздравления за новата ви роля в OJS! Вече може да имате достъп до нови "
"опции. Ако имате нужда от помощ за разбиране на системата, моля, кликнете "
"върху бутона „Помощ“ в цялата система за насоки."

msgid "acceptInvitation.verifyOrcid.stepDescription"
msgstr ""
"Можете да изберете да потвърдите вашия ORCID iD или да го пропуснете. Ако "
"сте избрали да го пропуснете сега, можете да го направите по-късно от "
"секцията на вашия профил в OJS"

msgid "userInvitation.modal.message"
msgstr ""
"{$email} е поканен за нова роля в OJS. Можете да получавате актуализации за "
"решението на потребителя на страницата „Потребители и роли“, в известията си "
"от OJS и/или на имейла си"

msgid "userInvitation.searchUser.stepDescription"
msgstr ""
"Търсете потребителя, използвайки неговия имейл адрес, потребителско име или "
"ORCID ID. Въведете поне една информация, за да започнете. Ако потребителят "
"не съществува, можете да го поканите да поеме роли и да стане част от вашето "
"списание. Ако потребителят вече съществува в системата, можете да видите "
"информацията за него и да го поканите да поеме допълнителни роли."

msgid "invitation.orcid.acceptInvitation.message"
msgstr ""
"Не е проверен. Можете да проверите вашия ORCID iD от секцията на вашия "
"профил в OJS."
