msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-26 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Mahmut  VURAL <mahmut.vural@outlook.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/invitation/"
"tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "acceptInvitation.accountDetails.stepName"
msgstr "OJS Hesabı Oluştur"

msgid "acceptInvitation.detailsReview.nextButtonLabel"
msgstr "OJS'ye Kabul Et ve Devam Et"

msgid "invitation.role.masthead"
msgstr "Dergi Künyesi"

msgid "invitation.wizard.pageTitleDescription"
msgstr ""
"OJS’de bir kullanıcıyı rol almaya ve dergi künyesinde görünmeye davet "
"ediyorsunuz"

msgid "userInvitation.enterDetails.stepDescription"
msgstr "Onları OJS’de bir rol üstlenmeye davet edebilirsiniz"

msgid "userInvitation.roleTable.journalMasthead"
msgstr "Dergi Künyesi"

msgid "userInvitation.search.userFound"
msgstr "Kullanıcı zaten dergide mevcut"

msgid "userInvitation.search.userNotFound"
msgstr "Kullanıcının bu dergide bir rolü yok"

msgid "acceptInvitation.accountDetails.stepDescription"
msgstr ""
"OJS ile çalışmaya başlamak ve yeni rolü kabul etmek için bizimle bir hesap "
"oluşturmanız gerekmektedir. Bu amaçla lütfen bir kullanıcı adı ve şifre "
"giriniz."

msgid "acceptInvitation.accountDetails.stepLabel"
msgstr "{$step} - OJS Hesabı Oluştur"

msgid "acceptInvitation.detailsReview.stepDescription"
msgstr "Yeni rollerinize OJS’de başlamak için ayrıntıları gözden geçirin"

msgid "acceptInvitation.modal.message"
msgstr ""
"OJS’deki yeni rolünüz için tebrikler! Artık yeni seçeneklere erişiminiz "
"olabilir. Sistemi anlamada herhangi bir yardıma ihtiyaç duyarsanız, "
"rehberlik için sistem genelinde bulunan “Yardım” düğmesine tıklayınız."

msgid "acceptInvitation.modal.title"
msgstr "OJS’de size yeni bir rol atandı"

msgid "acceptInvitation.verifyOrcid.stepDescription"
msgstr ""
"ORCID iD’nizi doğrulamayı ya da bu adımı geçmeyi seçebilirsiniz. Şu anda "
"geçmeyi seçerseniz, ORCID iD’nizi ileride OJS’deki profil bölümünden "
"doğrulayabilirsiniz."

msgid "userInvitation.modal.message"
msgstr ""
"{$email} OJS’de yeni bir göreve davet edilmiştir. Kullanıcının kararını "
"Kullanıcılar & Roller sayfası, OJS bildirimleri ve e-posta aracılığıyla "
"takip edebilirsiniz."

msgid "userInvitation.sendMail.stepDescription"
msgstr ""
"Kullanıcıya davet, izlenecek adımlar, derginin GDPR politikaları ve ORCID "
"doğrulaması konusunda bilgi vermek amacıyla bir e-posta gönderiniz."

msgid "userInvitation.searchUser.stepDescription"
msgstr ""
"Kullanıcıyı e-posta adresi, kullanıcı adı veya ORCID iD ile arayın. Başlamak "
"için en az bir bilgiyi girin. Eğer kullanıcı mevcut değilse, onları roller "
"üstlenmeye davet edebilir ve derginizin bir parçası olmalarını "
"sağlayabilirsiniz. Eğer kullanıcı sistemde zaten mevcutsa, kullanıcı "
"bilgilerini görüntüleyebilir ve ek roller için davet edebilirsiniz."
